Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спустя несколько минут, как раз когда она перекладывала последний блин на тарелку, на кухне появился дядя Ральф. Под его взглядом у девочки дрогнула рука, а вместе с ней и лопатка, и блин, описав дугу, шлёпнулся на пол.
Дядя Ральф не успел остановиться и наступил на него, поскользнулся и упал на одно колено.
– Это ещё что такое? – проворчал он, подняв блин и держа его с отвращением, как дохлую мышь.
Крис в недоумении смотрела на блин, который даже не порвался в том месте, где на него наступил дядя Ральф.
– Это… блин, – пробормотала она. – Сюрприз.
Дядя сел и задумчиво посмотрел на тарелку, полную блинов.
– Это была очень милая идея, – выдавил он.
– Может, они слегка… жестковаты, но если положить побольше масла и полить сиропом… – Девочка сглотнула. – Вот, смотрите.
Она положила на тарелку блин, сверху – кусок масла, а затем щедро налила сироп.
– Вот как надо! – С этими словами Крис откусила большой кусок, с которого так и капало.
– Фу! – Блин оказался жёсткий как подошва, да и на вкус примерно такой же.
Увидев выражение её лица, дядя Ральф невольно расхохотался и, не переставая, смеялся, пока она мучительно пыталась жевать.
– Довольно, Кристина, – выговорил он, когда наконец перевёл дыхание. – Всё равно проглотить не сможешь.
Крис подбежала к раковине и выплюнула блин. Подняв голову, она немедленно заметила в окне Рассела Чарльза. Он улыбнулся им обоим и исчез.
– Вы видели? – резко обернулась девочка. – Вы видели его, дядя Ральф?
– Кого видел? Это что, ещё одна загадка?
Крис открыла было рот, но раздумала говорить. Дядя Ральф всё ещё посмеивался, но его улыбка исчезла бы в один миг, стоило ей сказать, как его веселье порадовало призрака.
– Нет, не загадка, – сказала она вместо этого. – Простите за блины.
Дядя Ральф вернулся к холодильнику.
– Как насчёт гренок? Разумеется, с сиропом.
– Хорошо. – Крис не сводила глаз с окна, но Рассел так и не появился.
Пока дядя Ральф смешивал яйца с молоком, собираясь жарить гренки, она вывалила неудавшиеся блины в мусорку.
– Кто знает, быть может, я уничтожила великое изобретение, – высказалась она, когда еда была готова и они снова сели за стол. – Эти блины могли пригодиться для ремонта старой обуви. Или для заделки дыр в текущей крыше.
К её удивлению, дядя Ральф перегнулся через стол и похлопал её по руке.
– А ты молодец, Кристина, не киснешь. Прости, что смеялся, но это было ТАК смешно. У тебя было неописуемое выражение лица…
Она могла бы сказать ему, что стоит испечь худшие в мире блины, чтобы рассмешить его до такой степени, но промолчала. Быть лучиком света в его сумрачном мире и без того нелегко, не обязательно сообщать ему о своих намерениях.
В последующие дни Крис убедилась, что книги и правда могут изменить жизнь. Разумеется, дядя Ральф по-прежнему стонал, стоило ей взяться за свои загадки, но покорно их выслушивал, и порой даже угадывал ответ. А потом они ещё о чём-нибудь беседовали.
– Ну ты даёшь, Кристина, – сказал он ей как-то раз, и это не звучало как критика.
Если подумать, то перемены были вызваны не одними только загадками. Дядя Ральф сильно изменился со дня катастрофы с блинами. Крис несколько раз подмечала, что он смотрит на неё с интересом, будто бы впервые заметив, что она живой человек, а не просто навязанная ему пацанка.
Ей не терпелось рассказать об этом бабушке.
Как-то вечером, когда над озером поднялся туман и похолодало, дядя Ральф разжёг камин в кабинете. Крис уселась перед ним на пол, скрестив ноги и наслаждалась теплом, слушая уютное потрескивание дров в очаге.
– Какой поезд сошёл с ума? – прочитала она очередную загадку из книжки.
– Глупый вопрос, – нахмурился дядя Ральф.
– Тот, который тронулся. Поняли, в чём шутка? – Девочка хихикнула, глядя на страдальческое выражение его лица.
– С каждым днём они становятся всё хуже. Сколько загадок в этой твоей проклятой книженции?
Крис бросила взгляд на обложку.
– Пять сотен.
Дядя притворился, будто рвёт волосы у себя на голове.
– Мне это не пережить! – воскликнул он. – Пять сотен самых раздражающих…
Крис снова хихикнула.
– Вы купили какао, дядя Ральф? – перевела она тему. – А то я могу сварить нам по кружке.
– Разумеется, я-то какао купил, – парировал дядя. – А вот хорошо ли ты умеешь его варить? По сравнению с твоим талантом приготовления блинов?
– Я просто супер… – начала было девочка и умолкла.
В противоположном конце кабинета, за пределами круга света, стоял Рассел Чарльз, наблюдая за ними.
– Дядя Ральф, – проговорила Крис, стараясь говорить спокойно. – Дядя Ральф, посмотрите вон туда. Прямо перед дверью кладовки. Пожалуйста, посмотрите.
Дядя Ральф посмотрел. Воцарилась тишина. Кристина затаила дыхание: они оба молча смотрели на маленькую, мерцающую фигурку. В камине треснуло полено, и в трубу полетел сноп искр.
– Кто это? – Дядя Ральф сорвался с места, подлетел к кладовке и распахнул дверь и проревел: – Где он? Куда делся мальчик? Кристина! – Он повернулся к пустой кладовке спиной. – Что ещё за шутки?
– Никаких шуток. Это Рассел Чарльз. Он жил в этом доме давным-давно. Я много раз его видела.
Дядя Ральф покачал головой, словно пытаясь избавиться от морока.
– Ты хочешь сказать, что он призрак? И предлагаешь мне поверить тебе на слово?
Он снова подскочил к кладовке и заглянул внутрь. Когда дядя вернулся к огню, он был не менее бледен, чем призрачный мальчик.
– Я не верю в привидения, Кристина! Я не знаю, что это было – то, что я здесь видел, но могу с уверенностью сказать одно – это не призрак.
– Нет, призрак, – настаивала Крис. – Я видела его в день приезда. И пыталась рассказать вам о нём, помните?
Она принялась сбивчиво рассказывать, как Рассел неоднократно являлся ей, как она догадалась, что ему приятно находиться рядом с весёлыми людьми.
– Ему одиноко. А ещё мне кажется, что ему страшно.
– Полная чушь, – отрезал дядя Ральф, то и дело поглядывая в тот угол, где стоял Рассел. – Чего ему бояться?